Gu Xin se ressaisit aussitôt, prêt à retirer son regard, il observa attentivement les orbites creuses de son Grandfather et, n'attendant aucun mouvement, renonça.
Gu Xin participait pour la première fois à des funérailles et chercha à ne pas faire d'impair, car, outre la famille directe dans le hall d'adieu, l'extérieur était bondé de convives.
Convaincu par réflexe d'avoir mal vu, Gu Xin n'y pensa plus.
— La cérémonie d'adieu est terminée, dit Oncle, avant de pousser le corps de Grandfather avec le majordome Da Fu vers la salle de crémation pour faire la queue.
Une heure plus tard.
— Huitième, viens avec moi, nous allons chercher les cendres de Grandfather, lança Oncle depuis l'entrée du hall d'adieu à Gu Tian.
Gu Xin comprit que Le huitième, Gu Tian, était la personne sur laquelle la famille misait pour l'avenir et que c'était une façon pour Oncle de lui ouvrir la voie.
Mais en se remémorant les moments qu'il avait passés avec Grandfather, Gu Xin souhaitait faire un dernier voyage avec celui qui avait accompagné son enfance.
Alors, Gu Xin proposa de lui-même : — Oncle, puis-je venir avec vous chercher Grandfather ?
Oncle, un peu surpris, regarda Le huitième et dit : — Alors viens avec nous.
Du hall d'adieu à l'endroit où l'on récupère les cendres, la distance était un peu longue. Le ciel était couvert et il y avait du vent. Dans cet endroit où la température atteignait 40 degrés chaque midi ces deux dernières semaines, le matin était étrangement frais.
Après avoir marché un moment, Oncle dit : — Huitième, prends la boîte d'urnes quand on arrive.
Gu Xin la prit avec précaution.
— Elle est lourde ! Comment Oncle a-t-il pu la porter si longtemps ! pensa Gu Xin, étonné. Une boîte jaune, d'apparence petite, semblait peser plus de 30 kilos.
Cinq minutes plus tard, Gu Xin, suant du front et du dos, sentait ses mains s'engourdir.
— Huitième, si tu es fatigué, tu peux la passer à quelqu'un d'autre. Il ne doit pas y avoir la moindre erreur, rappela Oncle à point nommé.
Gu Xin pensa que c'était juste. — Gu Tian, prends-la, doucement.
Le huitième prit la boîte d'urnes d'un air grave, puis marcha en silence devant, d'un pas assuré, comme si la boîte d'urnes n'avait aucun poids dans ses mains.
Pour le reste du trajet, environ 20 minutes, ce fut Le huitième qui porta seul la boîte d'urnes, jusqu'à ce qu'ils aperçoivent le hall des services de crémation, moment où Oncle la reprit.
— Quelle est votre numéro ?, demanda poliment un employé à l'entrée en voyant arriver Gu Xin et les deux autres.
— Numéro deux, répondit Oncle.
— Numéro deux !
À ce moment, un appel retentit de l'intérieur. Oncle, Gu Xin et Le huitième entrèrent. Oncle, le front bandé de blanc, s'arrêta devant la table où l'on remettait les urnes.
L'employé reçut la boîte jaune des mains de Oncle et en sortit le cercueil. Sur le cercueil, il était inscrit « Éternel ». Le cercueil était entièrement vert émeraude. En le voyant, l'employé eut un éclair d'étonnement dans les yeux, qu'il dissimula aussitôt. Il en ouvrit le couvercle et reçut les cendres d'un autre employé. En voyant ces « cendres blanches », une expression de tristesse involontaire apparut sur le visage de Gu Xin.
Oncle prit le cercueil emballé dans du tissu rouge, et les trois hommes sortirent. Un autre employé les accueillit : — Bonjour, Monsieur Gu Mu, n'est-ce pas ? Monsieur Liu Da Fu a réservé le service « Conduit par une grue vers l'ouest ». Veuillez nous suivre.
Ils arrivèrent au centre d'une petite place extérieure où un chariot entièrement doré était isolé par trois barrières.
Le chariot comportait un dais semblable à une palanquin, avec des nuages stylisés enroulés aux quatre coins. Sous les nuages pendaient des franges dorées qui ondulaient au vent, scintillant au soleil d'un éclat éblouissant.
L'ensemble du dais était soutenu par quatre fins piliers dorés dont la base était plantée dans une plateforme en bois brun. Sur la plateforme se trouvait une feuille d'or recouverte d'une enveloppe carrée transparente, de la taille d'une boîte d'urnes.
Sous la plateforme en bois brun se trouvait une boîte en bois ajouré, sculptée sur ses quatre faces de deux dragons dorés se faisant face, une boule de feu entre eux.
À un mètre de hauteur sur l'un des côtés de la boîte, se trouvaient deux poignées courtes et épaisses. À l'opposé se tenaient deux grues ; sous chaque grue se trouvait une tortue-dragon, gueule ouverte, tête dressée.
Entre les deux tortues-dragons, un escalier doré à six marches menait à la feuille d'or.
L'employé expliqua à Oncle qu'il fallait placer la boîte d'urnes sous la couverture transparente sur la feuille d'or, puis il retira celle-ci.
Après que Oncle eut posé avec précaution la boîte d'urnes enveloppée de tissu rouge, l'employé referma aussitôt la couverture.
Une fois tout cela terminé, l'employé présenta avec ostentation à Gu Xin et aux deux autres : — Cet objet rituel « Conduit par une grue vers l'ouest » a été béni par le Grand Lama Shi Da Long du Temple Shaolin.
— Vraiment ?, demanda Le huitième, surpris.
Gu Xin, ne connaissant pas le Temple Shaolin, demanda à Le huitième : — Qui est Shi Da Long ? Et qu'est-ce que le Temple Shaolin ?
Dans cette circonstance, Le huitième expliqua poliment : — Huitième frère, il est normal que tu ne connaisses pas le Temple Shaolin. Il y a plus de mille ans, le Temple Shaolin fut entaché par la réputation d'un de ses abbés, et même s'il possédait un vrai kung-fu, il fut progressivement rejeté par la société et déclina complètement. Jusqu'à il y a trois ans, un certain Shi Da Long est apparu soudainement. Il y a trois ans, il a combattu le plus mystérieux des généraux de la Navy, Kizaru, sans obtenir de résultat clair, et sa renommée s'est envolée. Bien que l'on ne sache pas pourquoi ils se sont battus, la rumeur dit qu'il s'agissait d'un entraînement. Quoi qu'il en soit, ils ont combattu toute la journée sans qu'aucun des deux ne prenne le dessus, ce qui a suscité des discussions dans tout le Système Solaire. Parce que le général Kizaru est celui qui occupe le poste de général depuis le plus longtemps, on dit que sa vitesse d'attaque est comme la lumière, et que presque personne ne peut arrêter ses assauts, car on ne peut absolument pas suivre le mouvement de Kizaru. Bien sûr, il y a une part d'exagération, car quelle que soit la vitesse d'une personne, comment peut-elle être égale à celle de la lumière ? Quoi qu'il en soit, Kizaru n'a pas pu venir à bout de Shi Da Long. Cette nouvelle s'est répandue, et au début, les gens n'y croyaient pas, pensant que c'était une publicité de Shi Da Long. Plus tard, lors d'une occasion annuelle, le « spectacle réservé aux années » – les généraux de la Navy face à face – on a posé la question, et Kizaru a lui-même admis qu'il n'avait pas pu venir à bout de Shi Da Long. Tous les paparazzi du Système Solaire se sont déchaînés pour découvrir l'identité de Shi Da Long, et finalement, il s'est avéré que Shi Da Long était le 70ème abbé du Temple Shaolin.
L'employé semblait satisfait de l'explication de Le huitième et s'apprêtait à en dire plus quand Oncle l'interrompit : — Huitième frère, Neuvième frère, allons-y, ramenons Grandfather à la maison.
Oncle saisit les poignées courtes et épaisses, Gu Xin et Le huitième le suivirent, et tous trois poussèrent le « Conduit par une grue vers l'ouest » pour retourner.
En revenant, Gu Xin entendit le chant des oiseaux qu'il n'avait pas entendu à l'aller, mais il ne vit aucun oiseau aux alentours, ils devaient être cachés dans un arbre.
Durant tout le trajet, les trois hommes restèrent silencieux. Les invités debout sur les immeubles longeant la route regardaient Gu Xin et les deux autres avec une certaine surprise. Ces gens devaient connaître l'origine de ce « Conduit par une grue vers l'ouest ».
Après avoir marché plus de vingt minutes, Gu Xin demanda à Oncle s'il avait besoin d'aide.
— Ce « Conduit par une grue vers l'ouest » a vraiment quelque chose de spécial, dit Oncle, un peu perplexe. Bien que ce soit un chariot, on a l'impression que ce n'est pas seulement moins fatigant, mais qu'il n'y a absolument aucun poids.
— Puis-je essayer ?, demanda Gu Xin. Gu Xin avait toujours admiré la Navy, et le fait que Shi Da Long ait pu se mesurer au plus grand combattant de la Navy éveillait en lui un fort désir. Il voulait toucher ce « Conduit par une grue vers l'ouest », mais comme Oncle ne le relayait pas après plus de 20 minutes, il s'impatienta et fit sa demande.
Oncle comprit l'intention de Gu Xin : — Huitième frère, pousse-le un peu.
Il saisit les poignées courtes et épaisses, et une sensation étrange se propagea de sa paume.
— Pourquoi est-ce si léger ?! s'exclama Gu Xin.
La sensation dans ses mains était très différente de ce que ses yeux voyaient. Gu Xin savait à quel point l'urne était lourde, et avec les deux tortues-dragons et les deux grues devant le « Conduit par une grue vers l'ouest », il aurait dû être très lourd. Mais maintenant, la sensation globale était comme tenir une coque de téléphone transparente.
Gu Xin tenta de soulever la poignée pour sentir le poids total. — Que se passe-t-il, je n'arrive pas à le soulever ? Le visage de Gu Xin devint rouge, il avait l'impression de soulever un char d'assaut, sans le moindre mouvement.
— Aaaah ~, un rugissement de bête passa près de l'oreille de Gu Xin.
— Huitième frère, laisse-moi essayer, dit Le huitième, qui avait également ressenti quelque chose d'étrange.
Gu Tian poussa en saisissant les poignées courtes et épaisses. — C'est vraiment léger, comme une feuille.
À ce moment, le rugissement de dragon cessa, et le chant des oiseaux reprit. Le huitième demanda à Gu Xin, perplexe : — As-tu entendu un rugissement ? Cela ressemblait à un rugissement de dragon.
Gu Xin hocha la tête. — Oui, je l'ai entendu aussi, c'est étrange.
— Oncle, avez-vous entendu un rugissement ? demanda Gu Xin à Oncle.
Oncle répondit, l'air perplexe : — Tout le long du chemin, c'était très calme. Il y avait du bruit ?
— Calme ? Le chant des oiseaux depuis tout à l'heure, vous ne l'avez pas entendu non plus ? Ils continuent de chanter maintenant, s'étonna Gu Xin.
Oncle secoua la tête. Gu Xin se tourna vers Le huitième, qui écarquilla les yeux : — Je me demandais justement, sur le chemin du retour, où chantaient ces oiseaux ? Je ne les trouvais pas, mais j'avais l'impression qu'ils étaient tout près.
Gu Xin eut soudain une idée : — Gu Tian, essaie de soulever ce « Conduit par une grue vers l'ouest », doucement.
Le huitième essaya de le soulever et ses yeux s'écarquillèrent de surprise. Au moment où il le soulevait, Gu Xin entendit à nouveau le rugissement de dragon. Il regarda les tortues-dragons devant.
— Gu Tian, soulève-le encore une fois.
Le huitième essaya de nouveau. Effectivement, une aura lumineuse apparut sur les tortues-dragons, s'étendant lentement vers l'extérieur jusqu'à disparaître. Le rugissement de dragon se fit entendre lorsque l'aura apparut.
Gu Xin, voyant cela pour la première fois, était si choqué qu'il ne pouvait parler.
Le huitième cessa d'essayer de soulever le chariot et continua à le pousser normalement. Les tortues-dragons ne réagirent plus, et ce furent les grues qui commencèrent à émettre une faible lueur, à peine visible si l'on n'y prêtait pas attention. En même temps, le chant des oiseaux emplit l'air. Non, cela devrait être le chant des grues.
Ils arrivèrent au Bâtiment Dexin. Les invités, voyant Gu Xin et les deux autres revenir, partirent prendre leurs voitures.
Oncle retira la boîte d'urnes du « Conduit par une grue vers l'ouest ». Tenant cette boîte lourde, il s'installa dans la première voiture. À l'arrière gauche, après avoir aidé Oncle à ouvrir la porte, le majordome Da Fu courut à l'arrière droite pour ouvrir la porte à Gu Xin. Gu Xin, suivant les instructions, s'assit à l'arrière droite avec une grande sacoche de papier jaune. Le huitième prit la photo du défunt et s'assit sur le siège passager avant. Une fois les trois installés, Da Fu s'assit au poste de conducteur et démarra le véhicule.
Toutes les voitures du cortège funèbre portaient simplement une petite fleur blanche attachée à l'avant avec du fil de fer.
Sur le chemin du retour, à chaque pont, sous les passages supérieurs, à chaque intersection, Gu Xin jetait trois feuilles de papier jaune, en disant : « Grandfather, nous rentrons à la maison. »
Le cortège roula pendant 50 minutes et revint au domicile du clan Gu.
Arrivés à l'entrée, il restait à Gu Xin exactement 3 feuilles de papier jaune. Il jeta la dernière poignée de papier jaune.Oncle tenait la boîte d'urnes, Le huitième la photo du défunt, et ils entrèrent dans le temple familial.
Une fois tout cela installé, il était midi. Les membres du clan et les invités se rendirent dans la salle de banquet pour manger. Gu Xin et Le huitième furent placés ensemble.
— Agneau rôti, pattes d'ours rôties, canard rôti, porc aux huit trésors à la vapeur... Les plats étaient servis les uns après les autres, d'une apparence alléchante.
Gu Xin n'avait pas beaucoup d'appétit, acceptant silencieusement la disparition de Grandfather.